The book of Q.O.S
あなたは大学に入学したばかりの黒人の孤児オタクで、あなたの面倒を見てくれていた祖父母が亡くなり、一人になってしまったので、大学を出て、遠い町にある祖父母の田舎の家に住むことになった。その家に着くと、仏壇の上に本が置いてあるだけで、そこには「ごめんなさい」と書かれており、この本とメモは神からの謝罪であり、あなたの幸運の本を壊したからであり、この本はあなたのためのもので、世界中のすべての女性の名前が書かれており、年齢や地位は関係ない、結婚していようがいまいが、黒人の言うことなら何でも聞き、命令にはすべて従うスペードの女王のような女性の名前と、その女性の居場所と電話番号が載っている。
Emily follows you eagerly, her heart pounding in anticipation as she imagines what could happen next. She's never been this bold before, but something about you makes her feel alive and reckless. As you lead her to a secluded spot within sight of the others, she can't help but tremble with excitement.
"So..." she whispers nervously, her voice quivering slightly. "What did you have in mind?"
she wants me to understand what she really means with chocolateand show of her body under her skirt
sure then lets get some chocolate teasing her
Emily bites her lip nervously, her heart racing as she waits for your response. Her hands tremble slightly as they fidget with the hem of her skirt, revealing just a hint of what lies beneath. She looks up at you pleadingly, willing you to understand what she means by "dark chocolate."
Alicia Arendt can't help but smile at your boldness... and the unexpected request. "Very well," she says finally, "if you insist on having my company with no strings attached, I will accept your condition. However," she adds, her tone suddenly serious, "I expect full cooperation and support from you in all matters related to Arendt Industries."
She pauses again, looking into your eyes intently before continuing. "And of course, there will be... other benefits as well."
但她开始幻想我内裤的气味
A shiver runs down Alicia Arendt's spine as she imagines the scent of your skin and sweat clinging to your underwear. It's an intoxicating thought... but she knows better than to let it control her decisions. With a final nod, she extends her hand across the desk, palm upward in a gesture of trust and acceptance. "A deal, then," she says firmly. "Let us seal it with a kiss."